בבשורה יחסית מפתיעה, הבמאי יושי פי אומר כי הם נותנים העדפה כעת לדיבוב האנגלי של המשחק
אפשר להגיד הרבה על סדרת Final Fantasy בחודשים האחרונים, במיוחד בצמיחה האדירה של משחק ה-MMO בסדרה- Final Fantasy XIV, אבל המשחק הבא שבאמת מצופה בסדרת משחקי התפקידים האהובה, יותר מהחלק השני של הרימייק ל-VII הוא Final Fantasy XVI. מאז ההכרזה על המשחק קיבלנו מעט מאוד חדשות רציניות בנוגע למצב הפיתוח של המשחק, אבל נאוקי יושידה (Naoki Yoshida, או בקיצור בשם שנשמע כמו מלחין Vocaloid, יושי פי), הבמאי של Final Fantasy בשנים האחרונות גילה כי הפעם, בניגוד למה ש-Square Enix עושים בדרך כלל ומתרכזים בעיקר בדיבוב היפני, הם אפילו לא הקליטו את השורה הראשונה ביפנית.
בריאיון ל-WasyaganaTV, יושידה אמר: "אנחנו מתעדפים את הדיבוב באנגלית, ואנחנו עושים את זה ספציפית במבטא בריטי. אנחנו משתמשים בטכנולוגייה ללכידת פרצוף, כך שמאוחר יותר לא נצטרך לבצע שינויים ידנית לפנים של הדמויות במהלך סצנות סינמטיות. מדובר בלכידה מלאה של תנועה, כך שכאשר השחקנים משחקים הם גם עושים את המשחק קול בו זמנית. ההקלטה ביפנית תתחיל בקרוב." יושידה הזכיר בנוסף כי הוא מעולם לא הגיע להקלטות קול ב-Final Fantasy XIV והדבר יהיה נכון גם לגבי XVI, הסיבה לכך: "אני יודע שאם אלך, אני עלול להיכנס לנעלי הכותבים, אני לא מעוניין לעשות זאת מתוך כבוד לכותבים", אף על פי כן הוא הדגיש כי ההערות שלו שנאמרות בפגישות שמתרכזות בתסריט, נלקחות בחשבון.
רובינו כנראה מעדיפים את הדיבוב היפני לרוב במשחקים היפנים, אבל האם הפעם הדיבוב באנגלית (בדגש על המבטא הבריטי) יהיו טובים יותר? מה דעתכם? מוזמנים לשתף אותנו בתגובות!
*רוצים לקבל את כל החדשות החמות ישר לנייד? הצטרפו לערוץ הטלגרם של Vgames!*
אור יהודה סגל - כתב תוכן
משחק על: PC, Nintendo Switch, Ps4, PsVita (ושאר שאריות של דורות קודמים)
בחיים לא תנצחו אותי ב: PVE, אין מצב שתנצחו אותי!
המשחק שהגדיר לי את הילדות: Star Wars: Shadows Of The Empire
כשאני לא משחק אני: סטודנט להנדסה, צילום
מסר לעולם: UP, UP, DOWN, DOWN, LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT, B, A, START
תגובות
1
18:32 28.07.2021 | porano3
"רובינו כנראה מעדיפים את הדיבוב היפני לרוב במשחקים היפנים"??? הזיה
אתה אמיתי? מי מבין יפנית?? מי מעדיף יפנית חוץ ממך? תמצא לי אחד!
2
07:15 30.07.2021 | אור יהודה סגל - כתב תוכן
@porano3
לא יודע מה איתך, אבל אני שומע את הדעה הזאת לא מעט, משחק הקול האנגלי לרוב הוא ברמה פחות טובה מהמשחק קול היפני, רוב מי שאני מכיר, נתקלתי ושאלתי, העדיף לשחק ככה עם כתוביות, לא כי אנחנו מבינים יפנית, אלא כי זה פשוט נשמע יותר טוב :)
3
12:47 01.08.2021 | שמואל מקונן - עורך ראשי (בדימוס)
אני מסכים עם אור כאן: לרוב במשחקים שנכתבו במקור ביפנית או מגיעים מיפן, הדיבוב היפני עושה עבודה יותר טובה בהעברת הרגשות, הטון והשמע של הדמויות השונות. אם לקחת את הדוגמא ההפוכה, The Last of Us ביפנית לא יהיה אותו הדבר כמו הדיבוב האמריקאי המצוין כי יש להם מניירות שונות שלא מתאימות לאנימציות ולהתנהגות של הדמויות של The Last of Us.
עכשיו לדוגמא אני עובד על Neo: The World Ends With You ובעוד שהדיבוב באנגלית מצוין, אני עדיין משחק ביפנית כי זה פשוט נשמע יותר הגיוני עם איך שהדמויות מדברות ומתנהגות.
4
| פורסם ע"י